jueves, 10 de marzo de 2011

Hazme caso

Español

Tu dedo gordo del pie tiene el tacto de terciopelo,

aunque seria de seda si te cortas las uñas.

English

Your big toe has the feel of velvet,
 
silk although it would be if you cut your nails.


Français

Votre gros orteil est le toucher de velours soie, mais il serait si vous couper les ongles.

http://blogdefarmacia.com

Alemán

Ihre große Zehe ist der Hauch von Samt
Seide, obwohl es wäre, wenn Sie die Nägel geschnitten.



Italiano

Il tuo alluce è il tocco di velluto
di seta, anche se sarebbe se si taglia le unghie.


Croata

Vaš palac je dodir baršunastih
svila iako bi, 
ako izrezati nokte.


Sueco

Stortån är touch av sammet

silke även om det skulle göra 

om du klipper naglarna.

http://spc.fotolog.com/


2 comentarios:

  1. COOKIE-CUTE PISTURES!!!!! Great option... nice quotation at the top!!!!Great title of this post!!!!!

    ResponderEliminar
  2. Tu piropo es muy gracioso me ha gustado mucho, la primera foto es un poco provocativa

    ResponderEliminar